*Alice
Data d'iscrizione : 15.01.09
| Titolo: Intervista al traduttore della saga 28th Gennaio 2009, 17:37 | |
| Il sito Twilight Italia ha intervistato in esclusiva il traduttore italiano della saga di Twilight, Luca Fusari:D. Come ha iniziato a svolgere il mestiere di Traduttore? Da quanti anni lo svolge?R. “Lavoro come traduttore dal 2003, prima a mezzo servizio, ora a tempo pieno. Ho iniziato quasi per caso, mandando curricula a destra e a manca dopo una generica laurea in lingue. Mi vennero commissionate prima un paio di revisioni, poi la traduzione di un racconto, poi l’occasione di tradurre un romanzo intero e… eccomi qui.”
D. Quando inizia una nuova traduzione, qual’è il momento del Suo lavoro che preferisce e quello che invece La induce a faticare di più?R. “Il momento più bello è sicuramente la fine della prima stesura della traduzione, quando senti di avere tutto il libro “fra le mani”, anche se non è ancora la versione definitiva. Psicologicamente è il passo più difficile e gratificante. Il momento più arduo per me è l’inizio, solitamente impiego qualche capitolo per ingranare e immergermi davvero nel libro che sto traducendo.” Leggete il resto dell’intervista su TwilightItalia.com!*Alice__
| |
|